21:30 

Клепуся
Хочу весь мир и пару коньков в придачу
По самую макушку погрузилась в триллеры Тесс Герритсен. Кто любит напряженную атмосферу, достаточно неплохой язык (кстати, я задумалась - а кого мы слышим в переводных романах - автора или переводчика?) и кучу медицинско-анатомических подробностей (автор - врач) - рекомендую. Оторваться невозможно!!!!

@темы: йуный книголюб

URL
Комментарии
2017-05-09 в 21:34 

Astreya777
Eсли не знаешь что делать — качай попу, и даже если решение не придет, накачанная попа никогда не лишняя
У меня собрание сочинений на бумаге)))
Сериал еще посмотри обязательно.

2017-05-09 в 22:11 

Клепуся
Хочу весь мир и пару коньков в придачу
Astreya777, сериал я видела. Там с книжкой общего с моей кочки зрения только имена. Также, впрочем, как и в "Тайнах следствия" - Швецова-киношная и Швецова-книжная оченно разные люди)))

URL
2017-05-09 в 23:32 

Morane
Не знаю, что случится с нами дальше, но вас от церкви точно отлучат!
а кого мы слышим в переводных романах - автора или переводчика?
В советской школе перевода - чаще всего переводчика))) Неоднократно встречала мнения, что в оригинале переводные произведения оказывались ммм... менее впечатляющими))) Но это неизменно влечет за собой дискуссию - а что такое хороший перевод: сохранение максимально авторского стиля и буквы или наиболее удачная, в том числе в языковом плане, передача смысла на языке перевода. Помнишь хрестоматийный пример из Властелина Колец про улыбку Боромира?

2017-05-10 в 18:31 

Клепуся
Хочу весь мир и пару коньков в придачу
В советской школе перевода - чаще всего переводчика

Вот и у меня такое подозрение перерастает в уверенность))). До опыта райтерства я, как правило, "глотала" сюжеты, не заморачиваясь над языковыми изысками, а после фандома ГП обнаружила, что далеко не всю известную литературу могу читать, хотя раньше она казалась весьма вкусной. Ну, а при чтении Герритсен, серии про Джейн Рицолли, внезапно споткнулась на одной из книг: что-то было не так. Вроде, и сюжет закрученный, и автор тот же, но стиль... куда-то потерялся. Секрет оказался прост - сменился переводчик(((.

Помнишь хрестоматийный пример из Властелина Колец про улыбку Боромира

Помню))))

URL
   

Коротко о себе: волшебная - на всю голову!

главная